COMIC JAPAN(仮)

ついに、この作品を語るときがきた。
This day finally came, I talk about this comic.

『BEASTARS』by板垣巴留(Paru Itagaki)

日本では2018年にマンガ大賞を受賞し、つい先日アニメの放映が始まったばかりだ。
These comics won Manga Grand Prix in 2018.
The broadcast of the animated cartoon began, in recently.

英訳漫画も発売され、海外ファンの獲得も右肩上がり。
English translation comics was released recently.
Foreign country fans continue increasing.

人類が抱える社会性の問題提起を、ニンゲンを使わずに表現している世界。
Social problem of the human, She express it without employing a human being.

これはもはやただの漫画ではない。芸術だ。
It is not mere comics.
It is art.

どこかで見かけた、 「大人向けのズートピア」という比喩が一番わかりやすいなと感心した。
I saw it somewhere, The most plain metaphor.
”ZOOTOPIA for adults”

見た目がほとんど同じであるニンゲンたちと違って、獣人たちはその良くも悪い個性をさらけ出しながら共生している。
The almost visually same human being.
But, The beast paragon exposes good and bad personality and lives.



しまった。どんな言葉を並べたてても陳腐な表現になってしまう。
Oops...
Even if I arrange any words, Is commonplace; is expressend.

それほどにこの作品は美しく、シリアスで、難しい。
These comics are serious beautifully,and it is difficult so much.
 
現代のニンゲンたちが気づいていないふりをしていることを、さりげなく暴いていく。
The modern human being pretends not to notice, They uncover it casually.

それがいかに図星で、痛いところを突かれているか。
Surely it is true.
As for you, it does not want to be clarified.

ニンゲンの中にも肉食獣はいる。
There is the carnivorous animal in the human being.

草食獣もいる。(ヴィーガンの話ではない)
Grazing beast too.
(It is not the story of Vegan.)

世界中のニンゲンがこの漫画を読んで、本当の共生を知ってくれればいいのに。 
 If human beings of the world read this comic, I want them to know “symbiosis in a true meaning”.

今週は、これ。
This week, This one.

「鋼の錬金術師」by荒川弘
“Fullmetal Alchemist” byHiromu Arakawa


聞くところによると、アメリカではアニメが大ヒット。
I heard that an animated cartoon made a hit in the United States.

その後、英訳された漫画が発売されるほどの成長を遂げているらしい。
Afterwards, It accomplished growth.
A translated into English comic was released. 

私の漫画人生のなかで、これほどまでに計算され尽くした長編漫画を他に見ない。
In my comics life, I have not looked elsewhere.

Well-thought long story so much.
 

大きなものから細かいものまで、全ての伏線をラストスパートで一気に回収しつくす。
She solves all devices, in last spurt.

最後の数巻は鳥肌なしで読むことはできない。
You who read will get goose bumps in last several books.

日本でも二度アニメ化され、一度目は未完だったことからアニメオリジナルの最終話だったというのは有名な話。
It was become an animated cartoon twice in japan.
The first, The comic was not completed.
This is a famous story, It was animated cartoon original ending.

多くのハガレンファンは大体が「どちらも好き」と言うけれど、私はやはり原作の方が好きだな。 
“I like both” says many FMAfans.
But after all, I like the original.

すっきりした絵のタッチと、ほどよい空間配置による読みやすさもこの漫画の良いところ。
Touch of a simple picture, And just right placement.
Because, It is a readability to have good these comics.

宗教や戦争にファンタジーを扱いながら、王道の少年漫画を書ける漫画家も稀だろう。
She treats religion, war, fantasy.
However, She is comic artist writing a boy’s comic of the classic.
Of course, She is a rare parson.

きっと1巻を読み終わったところで、錬成陣の書き方をググるだろうね。
 Surely you will search in Google, Finished reading 1 volume.
“How to write alchemical circle”
 

最近の私が真っ先に読み進めている作品。
I have read comics recently.

“BLUE GIANT” by石塚真一(Shinichi Ishizuka)
“BLUE GIANT SUPREME” by石塚真一(Shinichi Ishizuka)


音を感じる漫画、と言っても過言ではない。
It isn’t exaggeration to say that I feel a sound from comics.

もちろん、音が出る絵本のようにページに仕掛けがしてある訳でもなく。
Of course, Of the devece there is not at all like a picture book appears of the sound.

見た目は一切の変哲もない、ただの漫画であることは確かだ。
The normal comics, There isn’t the strange point visually.

主役は1本のサックス。
The leading role is one sax, in this story.

誰も彼を知らないジャズの世界で、一人、また一人が彼を知り虜になっていく。 
Nobody knows him in the world of the jazz.
The people who knew him increased by one again and one again.
Everybody became his captive.

ジャズが好き、サックスが好きという真っ直ぐな想いだけで戦う主人公の情熱を前に、読み進める手を止められはしないだろう。
He like jazz.
He like sax.
He fights against straight thought.
We did the passion of the chief character in front, As for us ,a hand was not stopped to read.

“BLUE GIANT SUPREME”は“BLUE GIANT”の続編。
“BLUE GIANT SUPREME” is sequel to “BLUE GIANT”.
 
とはいえ、全てひと続きの作品と捉えてもらったほうがいい。
But, I want you to arrest him when you are connected all.

“BLUE GIANT SUPREME”から読んでしまうとサッパリ分からないはずなので、気をつけて。
You do not understand that you read from “BLUE GIANT SUPREME”, Carefully.

まだ完結していないのもあるが、この作品については多くを語れない。
This comics has not yet concluded, And I cannnot talk about most about this comics.

まず読んでみてほしい。そして、その音と情熱を感じてみてほしい。 
At first, I want you to read.
And, I want you to feel sound and passion.

やっぱり「好き」を仕事にするっていいな、と、改めて思った。 
I thought some other time.
“Make a favorite thing work” is good.

私も頑張ろう。 
I will do my best, too. 

このページのトップヘ